Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

способность говорить

  • 1 речь

    реч||ь
    в разн. знач. parolo, parolado;
    ча́сти \речьи грам. elementoj de parolo;
    пряма́я \речь грам. rekta parolo;
    ко́свенная \речь грам. nerekta parolo;
    произнести́ \речь paroli, fari paroladon;
    об э́том не мо́жет быть и \речьи pri tio oni ne povas eĉ paroli.
    * * *
    ж.
    1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra f

    членоразде́льная речь — lenguaje articulado

    о́рганы ре́чи — órganos articulatorios

    дар ре́чи — don de la palabra

    теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla

    2) ( язык) lenguaje m, lengua f

    у́стная речь — lengua hablada

    родна́я речь — lengua materna

    оборо́т ре́чи — locución f, giro m

    3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)

    защити́тельная речь — defensa f

    приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural

    надгро́бная речь — oración fúnebre

    произнести́ речь — pronunciar un discurso

    4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f pl

    завести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra

    не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto

    речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...

    кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata

    об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso

    о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!

    5) грам. discurso m, oración f

    пряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto

    часть ре́чи — parte de la oración

    * * *
    ж.
    1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra f

    членоразде́льная речь — lenguaje articulado

    о́рганы ре́чи — órganos articulatorios

    дар ре́чи — don de la palabra

    теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla

    2) ( язык) lenguaje m, lengua f

    у́стная речь — lengua hablada

    родна́я речь — lengua materna

    оборо́т ре́чи — locución f, giro m

    3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)

    защити́тельная речь — defensa f

    приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural

    надгро́бная речь — oración fúnebre

    произнести́ речь — pronunciar un discurso

    4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f pl

    завести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra

    не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto

    речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...

    кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata

    об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso

    о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!

    5) грам. discurso m, oración f

    пряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto

    часть ре́чи — parte de la oración

    * * *
    n
    1) gener. (способность говорить) habla (el habla), alocución (краткая), arenga (торжественная), conversación, informe (прокурора, защитника), intervención, lengua, lenguaje, palabra, palabras, dicho, discurso, oración (оратора)
    2) colloq. jàcara
    3) obs. sermón

    Diccionario universal ruso-español > речь

  • 2 язык

    язы́к
    1. анат. lango;
    2. (средство общения) lingvo;
    ру́сский \язык rusa lingvo;
    родно́й \язык gepatra lingvo;
    но́вые \языки modernaj lingvoj;
    мёртвый язы́к mortinta lingvo;
    вспомога́тельный \язык helpa lingvo;
    литерату́рный \язык literatura lingvo;
    разгово́рный \язык parollingvo;
    иностра́нный \язык fremda lingvo;
    владе́ть \языко́м posedi lingvon;
    ♦ злой \язык tranĉa lango;
    найти́ о́бщий \язык trovi komunan lingvon;
    paroli la saman lingvon;
    держа́ть \язык за зуба́ми gardi (или deteni) sian langon.
    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    n
    1) gener. (êîëîêîëà) badajo, frase, idioma (о национальном языке; о диалекте), lenguaje (ðå÷ü), habla, lengua, lenguaje
    2) colloq. sinhueso
    3) obs. sermón
    4) milit. (ïëåññúì) lengua, prisionero
    5) eng. lengua (ñì.á¿. lenguaje), lenguaje (ñì.á¿. lengua)

    Diccionario universal ruso-español > язык

См. также в других словарях:

  • способность говорить — сущ., кол во синонимов: 1 • речь (68) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • потерявший способность говорить — прил., кол во синонимов: 3 • онемевший (32) • потерявший дар речи (26) • ставший немым …   Словарь синонимов

  • терявший способность говорить — прил., кол во синонимов: 5 • застывавший в молчании (3) • немевший (19) • онемевавш …   Словарь синонимов

  • способность громко, без устали говорить — сущ., кол во синонимов: 2 • луженая глотка (9) • луженое горло (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • способность специальная — психологические особенности индивида, обеспечивающие возможности успешного выполнения определенного вида деятельности музыкальной, сценической, литературной и пр. Развитие способностей специальных опирается на соответственные задатки, например,… …   Большая психологическая энциклопедия

  • говорить — рю/, ри/шь, нсв.; сказа/ть (к 6, 7 знач.), сов. 1) Владеть устной речью, иметь способность произносить слова, фразы; владеть каким л. языком. Ребенок начал говорить. Говорить по венгерски. Синонимы: болта/ть (разг.), лепета/ть (разг.) …   Популярный словарь русского языка

  • Светопреломляющая и светорассеивающая способность химических соединений — под именем С. способности какого нибудь тела подразумевается некоторое отношение показателя преломления этого тела к его плотности. Впервые это понятие было формулировано и введено в науку Ньютоном. По господствовавшей в то время теории истечения …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЯЗЫКОВАЯ СПОСОБНОСТЬ — ЯЗЫКОВАЯ СПОСОБНОСТЬ. Система неосознаваемых правил речевой деятельности, формирующаяся в сознании человека; система компонентов, служащих обобщенным отражением системы языка. Реализуется в речевой деятельности в соответствии с коммуникативной… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… …   Большой словарь русских поговорок

  • Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Декламация — или выразительное чтение. С давних пор были известны практические приемы Д., передававшиеся выучкой с голоса при совершенно субъективных и бессистемных указаниях учителя. Лишь с недавнего времени устанавливается взгляд на Д. как на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»